114中文网 > 骑士凶猛 > 第一百章权力之座(2)

第一百章权力之座(2)


伊斯顿是一个矿业小镇,位于伊萨尔山脉的南部边缘,与韦尔坎山脉相接。它最初只是一个铁矿石运输的小前哨站。阿达里克和维德雷维之间的战争曾一度威胁到它的人口减少;在阿达里克胜利后的几年里,这个地区变得稳定了。此外,随着矿工们逐渐失去了西尔弗里萨的热情,伊斯顿成了他们的新家。尽管这个地区很富有,但这并没有反映在这里,因为所有的财富都被送往北方或东部。相反,伊斯顿被认为是一个贫穷、肮脏和粗俗的城镇。为了冶炼提取出来的矿石,大型熔炉一整天都在燃烧,燃料来自Thusund。由于大多数居民都从事这一行业,他们的脸、手和手臂被泥土和烟雾熏黑是很典型的。这引起了轻蔑的ekenings命名一个人从Isarn。

伊斯顿只有几栋房子显示出财富或奢华的迹象。最主要的是治安官的。他的位置在阿达里克是独一无二的,因为他最初是从伊隆德采纳的想法。一般来说,村庄由长老委员会管理,城镇由当地的行会和市议员管理,城市由当地的领主管理。然而,伊斯顿没有行会,因为除了基本的生活必需品,镇上几乎没有工匠居住。对于长老议会来说,它太大了,但伊萨恩的首领们并没有把这个地区交给他们的侯爵这样的附庸,而是选择了继续直接控制这个城镇。维持统治的问题通过设立地方长官的职位得到了解决;他是一个代表,在日常事务中拥有总督的权力,但不是贵族,也没有其他影响力。

这种限制有一个实际的重要性;治安官只能对一定程度的刑事案件判刑,例如轻微盗窃和轻微斗殴,但不能对严重损害个人生命和健康或财富的案件判刑。这也意味着,当违法者被送到伊斯顿的矿井里服役作为他们的惩罚时,地方法官没有权力计算他们被惩罚的确切年限;只有郡长或拥有郡长权威的近亲,比如他的堂兄,才可以这样做。通常,伊萨恩的首领每年都会来伊斯顿视察一次,但现任的首领对此兴趣不大;这已经不是阿特博尔德第一次被派去接替他的位置了。就这样,在一个雨夜,阿特博尔德来到了地方法官的办公室,他得到了住处和款待。第二天,他坐在镇广场上接受审判。

在阿达里克,把罪犯送到矿场去的习惯相对较新,这是一种从Hæthiod及其盐矿沿用下来的习俗,尽管有一定的变化和复杂性。在Hæthiod,不论犯了什么罪都使用盐矿,有时甚至不分级别;这是一种有效的方法,既可以清除麻烦制造者,又不会引起死刑有时会引发的反弹。

在Adalrik,最初只有两种刑罚。所有的罪行都有一笔罚金,一笔作为补偿的税款。不管一个人是偷了一个苹果还是杀了一个人,每一个行为都是有代价的,一半付给王室,另一半付给受害者或他们的家人。对于较严重的罪行,如谋杀,罪犯通常也会被流放;法律的保护从他们身上撤回,任何人都可以自由地杀死被流放的罪犯而不受惩罚。

然而,并不是所有的罪犯都能支付他们的罪行所招致的罚金;其他人则故意选择了采矿而不是流亡。不管是什么原因,任何不能或不愿意支付赎金的罪犯都被送到伊斯顿。伊萨恩的领主为他们支付了马匹,作为回报,债务人将在矿山工作数年。确切的数字取决于他们的酋长和首领,因为最终由他来决定一个人应该辛苦多少年才能还清债务。阿特尔博尔德坐在市镇广场上,一手抓着法官,一手抓着抄写员,就是为了作出这个判决。

“下一个,”法官命令道。

“来自克拉格斯坦的吉赛尔哈德。”抄写员喊道,然后囚犯被两名警卫带了出来,站在那里怒目而视。“在争执中犯有谋杀罪,”办事员大声朗读。“我们欠九百只银鹰的金。”

“发生了什么争执?”Athelbold问道。当囚犯没有立即回答时,阿瑟博尔德重复了他的问题,一个看守狠狠地拍了Giselhard的后脑勺。

“他冒犯了我,”凶手用冷漠的声音说。

一个卫兵又扇了他一巴掌。“好好跟老爷说话!”

“大人。”吉赛尔哈德嘲笑道。

“九年了。”阿瑟博尔德简短地说。

“什么!这比我的马的价值高出三倍,”吉塞尔哈德抗议道。一个卫兵用矛的钝头戳中了犯人的后背,他向前倒了下去。

“下一个,”治安官说,凶手被从广场上带走了。

“比雅堡的维格拉夫,”抄写员念着,前面提到的那句话就被提了出来。"因为他偷了主人的东西。还欠三百银子的马。”

“他是个贝奥恩?”阿瑟博尔德问抄写员,抄写员点了点头。

“是的,”后者证实道。

“你偷了什么?”阿瑟博尔德质问犯人。

“珠宝。”维格拉夫喃喃道。

“大声说,”一名警卫推了他一下,命令道。

“为什么?”阿瑟博尔德要求知道答案。

“你在乎什么?”Wiglaf冷笑道。

“回答!一个士兵又推了一下,咆哮道。

“厌倦了一无所有,”维格拉夫带着挑衅的目光喃喃自语。

阿瑟博尔德皱了皱眉头。“两年,”他决定,然后犯人就被带走了。

“下一个”。

“来自艾什顿的辛德伯特,”抄写员用单调的声音念着。"因偷窃商人财物罪。一匹五十银子的骏马。”

“你付不出五十银子给一匹马吗?”阿瑟博尔德扬起眉毛问道。

“不,大人,”辛伯特承认道。

“你偷了什么?”贵族问道。

“两个面包。”回答说。

阿瑟博尔德考虑了一会儿。“三个月”。

“大人,”法官喊道。“那是——”阿瑟博尔德的目光使他沉默了,因为后者只是把头转向了法官。“下一个,”这位官员温顺地说。

“来自奥克费斯的拉德温。”抄写员喊道。"无故致人重伤罪。一匹三百银子的骏马。”

阿瑟博尔德用目光打量着那个囚犯,他是个大块头,一副恶狠狠的样子。“五年。”听到这句话,在被带走时,这位在接下来五年里当了新矿工的人发出了一声空洞的笑声。

“来自米达哈尔的埃勒蒙德,”抄写员说。“无缘无故的谋杀是最恶劣的。一千八百银子的公马。”

“你杀了一个贵族?”阿瑟博尔德扬起眉毛问道。站在他面前的人身材修长,既不像战士,也不像战士。更确切地说,他看起来像一个精雕细琢的工匠,比如裁缝。他穿着破烂的衣服,身上有一层又一层的污垢,这是那些每天在矿井里工作的人不可避免的。

“阁下,我是林斯特德勋爵的爵士。”

“如何?”阿瑟博尔德问,好奇的表情在他脸上显现出来。

“笑戴日。”埃勒蒙说,声音里透着倦意。当他在洗澡的时候。偷偷溜进去捅了他。”

“为什么?”Athelbold询问。

“他亵渎了我的妻子。”

“如果这是真的,他应该站在我面前,而不是你,”阿瑟博尔德向后一靠,争辩道。

“与林斯特德勋爵相比,我妻子的证词不够充分,他发誓说当时他的爵士和他在一起。”埃尔蒙德说,他的声音现在有点嘶哑了。

“看你的样子,”阿特博尔德沉思地说,“你已经在矿井里工作过了。”

“是的,大人。”埃勒蒙德回答。“我是两年多前来的,马上就被派去工作,一直等到你给我最后的判决,大人。”

“你在米达哈尔的职业是什么?”阿瑟博尔德接着问道。

“一个手套匠,大人。”

“大人,”法官有点焦急地说,“还有许多人在等待审判。我们可不可以——"阿瑟博尔德举起一只手,足以使他缩短了话。

“你有孩子吗?”Athelbold询问。

“大人,两个儿子,一个女儿。老大是我的徒弟。也很好,万一老爷需要手套的话。”埃勒蒙笑着说。

阿瑟博尔德捋了捋胡子,仍然靠在座位上。“来自米丹哈尔的埃尔蒙德,你将被判两年徒刑。”

“可是大人,”法官抗议道,“按照惯例,这样的一匹马至少要偿还十八年,而且很容易就能偿还两倍!”

“如果你再质疑我的判断,”阿瑟博尔德用一种危险而和蔼的声音说,“我将把我的下一个判决传给你。”

法官咽了口唾液子。“是的,老爷。把他带走。”他命令卫兵。

“你听错了吗?”阿瑟博尔德厉声说。“还是我说得不清楚?”我不是说两年吗?”

“当然,大人。”法官尽量深深地鞠了一躬。“我以为你想继续。”

“首先我们必须彻底解决这个问题,”阿瑟博尔德说,好像在解释一些简单的事情。“这个人来这儿已经两年了,是不是?”他的马已经付了钱。”

“老爷?”埃勒蒙德说,他的声音断断续续,脸上露出困惑。

“解开他的锁链。”阿瑟博尔德命令卫兵。“这个人可以自由离开了。”

士兵们一时糊涂了,互相交换了一下眼色。这似乎是他们以前从未经历过的发展。最后,他们找到了锁链的钥匙,并打开了锁链。当他们看到前囚犯被释放时,人群中混乱如波浪般涌动;然而,没有人比埃勒蒙德更困惑了,他毫无阻碍地走出广场,不停地朝卫兵看。

“接下来,”阿瑟博尔德温和地说。

这天剩下的时间和接下来的所有时间都花在了宣判上。阿特博尔德完事后,已经是晚上了,已经来不及赶路了。于是,他回到县令的家里,在那里度过了最后一晚。然而,还没等他回到房间,主人就追上了他。

“大人,我可以和您谈谈吗?”法官说。

“要迅速。我累了,”阿瑟博尔德回答。

“当然,大人。”官员鞠了一躬。“你当然知道,凡是送到伊斯顿去的人,首领都是给钱的。”他吞吞吐吐地说。

“既然你知道我已经知道了,为什么还要提呢?”阿瑟博尔德粗鲁地说。

“请原谅,大人,我只是想提出这个话题。你看,我的职责是确保这里的运作顺利,确保首领的利润。“一个犯人要花掉监狱长一千八百银子,而他只在这儿干两年,”治安官有点焦虑地说,“这对监狱长来说是很贵的。”

“我想我的表兄在一个工人身上赔钱也能活下来,”阿瑟博尔德漫不经心地说。

“不光是他,”法官催促道。“你最近几天的其他决定将是代价高昂的。我不得不在报告中提到它。当然,除非老爷重新考虑。”

Athelbold笑了。“你认为那个狱警会看你的报告吗?”你以为他会在乎你政府的错综复杂吗?”

“大人,”法官惊叫道。“我想首领会对一把金冠和几百个金冠之间的区别感兴趣。”

“几百个,”阿瑟博尔德嘲讽地说。“不要夸大我在场的影响。现在想想这个。如果让首领知道他的矿里的金子挣得少了,你认为他会听你的借口吗?毕竟你是他派来掌管这个小镇的人。我很了解我的表弟,”阿瑟博尔德带着狼一般的微笑继续说道。“总的来说,他没什么耐心,更不愿意听仆人们的辩解。晚安,长官。”

阿瑟博尔德花了几天时间才返回西尔弗里萨。在接近城市时,他发现郊区不再是空旷的田野,而是一排排的帐篷和匆忙的士兵。当他骑马走进城堡的庭院时,阿塞尔加迎了上来。“你好,爸爸,”年轻人说。

“我的儿子,”阿瑟博尔德下马时答道。“我看到军队集结了。”

“来得正是时候,”阿特尔加说。“如果我是你,我就不会去找我们的表妹。他心情不好。”

“发生什么事了?”阿瑟博尔德皱着眉头问。

“我们的一支巡逻队在这里和米达哈尔之间遭到伏击。只有一个人逃出来报信,但事情发生在晚上,他什么也不能告诉我们。连袭击者是谁都不知道。科沃德立刻逃跑了。”阿特尔加用轻蔑的声音说。“我们派出了侦察兵,但还没有人回来。”

“到首都有很多天的路程,”阿瑟博尔德指出。“我们不能指望这么快就能得到答复。”

“不管怎样,”阿特尔加继续说,“我们的亲戚渴望骑马出去。说得委婉点。如果可能的话,一小时之内。”

阿瑟博尔德拍了拍马鬃,环视了一下四周。“照顾好我的马,”他命令离我最近的一个马夫,“给我备一匹新马。看来米达哈尔正等着我们呢。”


  (https://www.114wxw.cc/book/68507064/6858815.html)


1秒记住114中文:www.114wxw.cc。手机版阅读网址:m.114wxw.cc